Translation of "i switched" in Italian


How to use "i switched" in sentences:

I switched the tape in the machine.
Ho scambiato le cassette nella macchina.
I was the last one and I switched off the light.
Me ne andai per ultimo e spensi la luce. Poi le cose si misero meglio.
I say that because I switched the parts, but, it's still... off.
Ho detto cosi' perche' ho invertito le parti, ma... direi che ancora... non ci siamo.
I switched on my antenna, activated the transceiver and then darkness.
Ho acceso la mia antenna, ho attivato il trasmettitore... e dopo... il buio.
But when that thing didn't work out, I switched to this thing.
Ma quando non ha funzionato, ho ripiegato su questo.
You cannot have lost... because I switched the damn tallies.
Non puoi aver perso, perchè io ho scambiato quei maledetti cartellini!
I panicked, and I switched the cards because I was embarrassed.
Son entrata in panico, ho scambiato le cartoline perche' ero imbarazzata.
I switched shifts and just got off.
Ho scambiato i turni e sono appena uscita.
Right after my wife left, I switched sides, just like that.
Subito dopo che mia moglie se n'e' andata, ho cambiato lato, cosi'.
I switched cabs like you told me.
Ho cambiato taxi come mi hai detto.
Mr. Reese, I switched Pierce's titanium card for one with a listening device.
Signor Reese, ho scambiato la Titanium card di Pierce, con una provvista di microspia.
I switched on a light, and then I can't really remember the rest.
Ho acceso la luce... E poi... non riesco a ricordare cos'e' successo.
I switched my coffee for green tea.
Ho bevuto te' verde al posto del caffe'.
I switched out Morra's coat so the blood wouldn't test positive for NZT.
Ho scambiato il cappotto di Morra, cosicché nel sangue non risultasse l'NZT.
I switched our classes around so that we can-- applied what--what?
Ho cambiato i corsi cosi'... - Microbiologia, cosa?
Then I switched the Gretzky head shot with one of myself.
Poi ho scambiato la foto di Gretzky con una mia.
He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him.
si incazzerà così tanto quando si accorgerà che ho scambiato il globo.
I switched out Grandma's drugs for saline.
Ho scambiato le medicine della nonna.
I switched the channel so it wouldn't scare my kids.
Ho cambiato stazione per non impaurire i miei figli.
I switched the SIM card in your phone to make sure it matched.
Ho scambiato le SIM sul tuo telefono per essere certo che combaciassero.
Oh, right, sorry, you weren't here when I switched up my management style.
Giusto, non c'eravate, quando ho cambiato lo stile di comando.
I switched license plates at a fucking mall.
Ho cambiato le targhe in un centro commerciale, cazzo.
I switched your blood results with your old samples.
Ho scambiato i risultati delle tue analisi con quelli di vecchi campioni.
I switched out the recorder, and you got to listen to this.
Ho cambiato il nastro al registratore, devi venire ad ascoltarlo.
That's why I switched to martial arts... padded floors.
Per questo sono passata alle arti marziali... sul pavimento ci sono i tappetini.
And that's when I switched gears and I started my own company.
E allora cambiai obiettivi e fondai una compagnia tutta mia.
But I-I switched the potion with water.
Ho sostituito la pozione con dell'acqua.
I switched with him, and because I was Mark's partner, I was covering the bust that led me to you.
Ho fatto cambio con lui e... siccome ero io il partner, ho partecipato all'arresto che mi ha portato a te.
Sam, would you still love me if I switched to autumn colors?
Sam, mi vorresti ancora bene se iniziassi a portare colori autunnali?
I switched it out when you were taking a shit at Taco Boy.
L'ho tolto quando sei andato da 'Taco Boy'.
But my parents did stop talking to me when I switched from pre-med to creative writing.
Ma i miei genitori non mi hanno piu' rivolto la parola da quando ho mollato... medicina per seguire i corsi di scrittura creativa.
I opened my own toy... and it was already broken, so I switched them.
Ho aperto il mio giocattolo... ed era gia' rotto, cosi' li ho scambiati.
And when the toy broke, I switched it for yours.
E quando il giocattolo si e' rotto, l'ho scambiato con il tuo.
Voice 15: So I switched on the television.
Voce 15: Così ho acceso la televisione.
I switched lanes on the highway and the driver, this chaperone, said, "You know, you were just going 110 miles an hour."
Ma quando ho cambiato corsia in autostrada, il mio accompagnatore mi ha detto: "Abbiamo appena superato i 175 km all'ora."
So if I were to going to show you all the beans in the world, and I had a slide like this, and I switched it every second, it would take up my entire TED talk, and I wouldn't have to say anything.
Quindi se volessi mostrarvi tutti i fagioli del mondo, usando immagini come questa, e cambiando immagine ogni secondo servirebbe tutta questa mia conferenza qui a TED. E non resterebbe il tempo di dire nulla.
2.8925731182098s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?